前陣子,Omi家的音樂,用的就是這張專輯的主打歌Schnappi,由來自德國的五歲小娃Joy主唱,討喜的童音、輕快的節奏,都吸引我一再的重覆點播,昨天經過唱片行,就特地進去把它買回家了。
根據德文小老師Omi的解說,Schnappi發音近似「需那劈」,意思是「一隻小鱷魚」,(我猜)台灣的唱片公司可能是要加強小朋友的關連記憶,所以直譯為「小賴皮」。
如果你有興趣的話,這裡有一些連結,可以幫助你了解。
現在的小孩聽太多愛恨情仇的流行歌曲了,回歸基本,聽聽兒歌也不錯,我是覺得還不錯聽啦,有機會的話,可以買一片回家。
相關連結
德國鱷魚寶貝「小賴皮」火紅抵華
博客來網路書店CD簡介
文章標籤
全站熱搜

剛剛看電視新聞
在歐洲狂賣一百五十多萬張耶
天呀...
不過他的童音
很可愛..
在現今這種MP3氾濫的時代,還能賣150萬張,真是很厲害。
我也看到電視新聞了,看來這首歌很快就會變成小朋友的國歌了。
我是繳錢從KKBOX收聽到的,
可是我還是覺得魔幻電音比較適合我.
我買了專輯呀
嘻嘻
裡頭德文還算容易^^
By the way,Steffi的正確發音
也就是德文發音是...
<須爹fi...>
我喜歡聽原味發音^^
to 女巫
我蠻喜歡聽搖滾甚至重金屬音樂的,
不過類似魔幻電音那種,或是一直REMIX的,我就受不了了,
唉,我知道我老了...
to 須爹fi*2
Steffi是德文啊?真羨慕妳們多聲道的人,
須爹fi=>好聽可是不好看,趕快想一個看起來漂亮的同音字吧。
聽完除了Schnappi
蠻喜歡Das kleine Nilpferd這首..小小河馬
還有Abends am Nil 尼羅河旁的夜晚(超適合睡前聽)
史戴肥呀
哈哈
叫我Steffi就好囉
不用找字啦
史戴肥也OK
只是肥了點....